![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
| Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
A Modern Retelling of the Liang Zhu Legend: Take a Case of A Storm
CHEN Liping
Full-Text PDF
XML 111 Views
DOI:10.17265/2328-2177/2026.01.007
Ningbo University of Technology, Ningbo, China
After the “Ballad Movement” in the early 20th century revealed and systematized the Liang Zhu legend, numerous literary works had created a rich body of classic reinterpretations. This paper argues that Yang Yinshen’s A Storm stands as the earliest modern literary creation that actively embraced the folk Liang Zhu legend. By situating the ancient story of Zhu Yingtai in a contemporary context, the play replaces the traditional core values of “loyalty and righteousness” with modern themes of pursuing free love, amplifying women’s autonomy. Through a modern tragic love story, it achieves a classic reinterpretation of the classical folk legend. The “revised narrative” in A Storm primarily involves derivative adaptations, incorporating contemporary revisions to characters and themes. Its three-act structure also forms the foundational framework for subsequent reinterpretations of the Liang Zhu legend. The play demonstrates a conscious absorption of the rebellious spirit in folk literature, incorporates dialectal speech, and provides valuable insights into how modern literature can utilize oral traditions.
Liang Zhu legend, oral literature, classic retelling, derivative
Chen, G. L. (2006). Introduction to oriental folk literature (vol. 1). Beijing: Kunlun Publishing House.
Chen, Q. J. (2009). Literary folklore. Shanghai: Shanghai Culture Publishing House.
Hong, C. T. (2015). Going to the people: Chinese intellectuals and folk literature, 1918-1937. (X. P. Dong, Trans.). Beijing: Renmin University of China Press.
Hong, S. (2003). Introduction to the drama collection of China new literature university. Shanghai: Shanghai Literature and Art Publishing House.
Jin, X. P. (2010). The bookbinding quality of Guanghua Bookstore. Chinese Book Review Monthly, 16(1), 114-117.
Lu, X. (1998b). New compilation of stories: Preface. In The complete works of Lu Xun, Vol. 2 (p. 342). Beijing: People’s Literature Publishing House.
Peiliang. (2016). Overview of Chinese drama. Beijing: Beijing Intellectual Property Publishing House.
Qian, N. Y. (2006). Narrative of the story of Zhu Yingtai. In Famous scholars on Liang Shanbo and Zhu Yingtai (pp. 8-10). Shanghai: Cultural Life Publishing House.
Xiang, O. (May 10, 1926). Tianyi special issue: The differences between the novel and film of Liang Shanbo and Zhu Yingtai, Liang Shanbo and Zhu Yingtai. Shanghai: Tianyi Film Company.
Xu, G. M. (1937). Preface. In A storm (pp. 2-4). Shanghai: Shanghai Guanghua Book Company.
Yang, Y. S. (1937). A few words at the beginning of the volume. In A storm (2nd ed.) (pp. 3-6). Shanghai: Shanghai Guanghua Book Company.
Zhao, X. (2022). The emotional poetics and cultural politics of the “Liang Zhu” craze in the 1950s. Literary Review, 64(1), 170-178.
Zheng, J. (2014). A record of modern literary figures in Zhejiang. Beijing: Dolphin Publishing House.
Zhou, J. S. (2006). The cause of Liang Zhu’s “Becoming a Butterfly” and its cultural significance. In N. Y. Qian (Ed.), Famous scholars on Liang Shanbo and Zhu Yingtai (pp. 339-343). Shanghai: Cultural Life Publishing House.




